jueves, 2 de febrero de 2012

¿Por qué Skeletoon Crew?

Vaya nombre ¿no?. Raro, ¿dificil de recordar?, rebuscado, pero no digáis que no suena bien, eskéleton criu. Es un nombre rotundo, con mucha sonoridad. Y, ¿porqué pudiéndole poner el "blog de Rafa" o "mis cositas", has tenido que poner ese nombre que ni google es capaz de encontrar?

Os cuento:


Skeleton crew es un término inglés, no muy empleado ni conocido, del que yo he encontrado los siguientes usos:

-    Es el título de una canción de un grupo que me gusta. The Bible. Sonido british y al tratarse de un título diferente, me llamó la atención.Son estos http://www.youtube.com/watch?v=7EDLZdYGHFE

-    Es el título de una colección de libros de terror de Stephen King. Creo que también hay una película. No he leído nada de Stephen King, ni me gusta el terror, pero la imagen de una multitud de esqueletos, me parece bastante evocadora (en sentido figurado, claro está) de lo que nos está pasando hoy en día. Muchas personas sin trabajo, posición o sin dinero se ven como esqueletos desnudos. Creo que la carencia de valores es la que nos hace aparecer como esqueletos, y la imagen de la multitud me evoca el rebaño, dirigido, diría que manipulado, en fin... no me quiero meter en más jardines, creo que está claro.

-    Skeleton Crew es un término empresarial que viene a significar algo así como “servicios mínimos”. Hasta donde yo conozco hace referencia a situaciones en las que empresas con dificultades intentan mantener su actividad de la mejor manera posible con mucho menos personal. También se usa haciendo referencia a un retén de trabajadores cuya presencia resulta más simbólica que otra cosa. Me resulta un término muy procedente en el sentido de que las nuevas aventuras que estoy empezando las estoy empezando sólo. Viniendo de trabajar con mucha gente, es como si hubiera reducido la plantilla, pero mucho, mucho.

Finalmente, le añadí la doble “o” al final de Skeletoon por varios motivos, el primero, y más importante, es que en gmail ya estaba cogido skeleton y el segundo, es una referencia a un dibujo animado, un “toon”. Resulta  divertido juntar una palabra que significa esqueleto y otra que significa dibujo animado, quita dramatismo a la primera, el sonido es chocante y suena algo así como que con ojos divertidos, las cosas parecen distintas. Al final, el título tiene dos Oes mayúsculas, son como dos ojos y es una broma más.

Si alguien mas quiere añadir alguna acepción al término skeletoon crew, bienvenido.

En fin, espero que os guste y que os sea útil.

No hay comentarios:

Publicar un comentario